NAŠE SLUNÍČKA XI.
Úterý, 23 únor 2010

To ten čas letí... Zhruba před rokem a půl se na nás štěstí konečně usmálo a zaletěla k nám vrána a přinesla nám naši malou holčičku. Dokonce k nám zaletěla úplně ve stejný den, jako ke zde známé Vodoměrce, ale to je vedlejší. My jsme tu naši prďulku pojmenovali Aida, ale slyší na všechny možné obdoby, jako je Aidinka, Aidy, Aidi, Aiďulí, Aiďulínek, Ajďoušek a mnoho dalších.

 

 

 

 

 

 

     . Nutno podotknout, že takhle se vyžívá jen maminka, neboť tatínek je z jiných krajů, kde se takto jména neupravují. Ten si osvojil pouze Aidy. A proč vám o naší Aidince píšu až takhle pozdě? No, hlavně díky tatínkovi, který je velmi opatrný a tak původně vůbec nechtěl, abychom uveřejňovali Aidiny fotky na internetu. Jelikož jsem to chtěla respektovat a oznámení o narození dcerušky bez fotky by bylo jaksi jalové, tak jsem se s tím tedy nemohla pochlubit.

 

 

     A co se změnilo? Manželova teta dala fotky našeho broučka do internetového alba a bylo to. A teď k věci. Náše Aidinka vyrůstá v Babylónu. Tatínek na ni mluví persky, maminka zase česky a trochu persky, rodiče se mezi sebou baví anglicky a aby toho nebylo málo, tak paní na občasné hlídání na ni mluví španělsky.

 

     Mysleli jsme si, neboť jsme se to i dočetli v chytré literatuře, že díky tomuto pomatení jazyků, začne Aida mluvit spíše později, než její vrstevníci, ale opak byl pravdou.

 

     Začala říkat první opravdové slovo už někdy v 10 měsících. A co to vlastně bylo? Může se tak stát pouze v domě mých rodičů, kde jsme byli vloni na jaře na tříměsíční návštěvě, že první slovo je pejskovo jméno.

 

     Moje mamka říká, že by se chtěla mít, jako ten pes (tak ho totiž můj tatínek opečovává).

 

 

 

 

     Tak není divu, že oslovení „Lumpe!“ bylo první, co z Aidinky vypadlo. V jejím podání ovšem pouze zkrácená verze „Pe!“ a později „Pepe!“. Je to však spíše zásluha mé mamky, která Aidu skoro každé ráno brala na chvíli před dům na lavečku, kde spolu čekaly, až se Lump ukáže a také ho spolu volaly.

 

 

 

 

 

 

 

     Od té doby se Aidince slovník rozšiřuje geometrickou řadou a při roční kontrole u dětské lékařky jsme se dověděli, že je Aida vlastně trošku vepředu ve vývoji řeči a nikoliv na chvostě, jak jsme původně očekávali. Mě ale nejvíce baví, jak krásně si ty jazyky, které se učí, upravuje. Slova, která vyslovuje dobře, člověka potěší, ale kam se hrabou na ta skomolená. To jsou přímo skvosty.

 

     Tak například medvídek je v Aidině podání „nenenge“, vajíčko „vakoko“, kamarádce Sophie (čteno sofi) se říká „Javi“ a babičce zase „babaka“. Krásné jsou i perské zkomoleniny. Zajíc je v perštině charguš (doslova oslí uši), v Aidinčině podání však „jaguk“. Když je něco hotovo, nebo dokončeno, snězeno, říká se tamum šod, Aidinka však říkala „tam bum kok“, nyní změnila na „tamum kok“. A perská babička mamán bozorg (doslova velká matka) je u nás „mamán gong“.

 

     Tak mě napadlo. Máme doma jeden moc hezký kalendář Washingtonu, DC. Je sice reklamní, ale toho textu je tam minimum a obrázky jsou opravdu velmi povedené. My ho nepotřebujeme (neb už nám dva jiné visí), tak mě napadlo uspořádat minisoutěž. Část roku je sice pryč, ale dobré tři čtvrtiny jsou pořád ještě před námi. Tak, co kdybyste zkusili rozluštit slůvka naší Aidinky? Podotýkám, že jsou to pouze ta česká. Ten, kdo jich uhodne nejvíc, vyhrává. Dala jsem tam i pár lehčích na povzbuzeni. Nepište odpovědi sem, ale zašlete (máte-li zájem) Daniele.

 

     Já pak štastnému výherci mileráda ten kalendář pošlu.

 

 

 

Jestlipak uhodnete, co je to:

 

javaga


ko-p-tak


tadlo

 

věkyky


kabiky

 

vikyk


boboduk

 

dabakak

 

bakyky


kačoku

 

tamonon


samán


bjambji


makonko

 

 

 

PS: Přidávám ještě dalších pár fotek pro ilustraci - klikněte si....

Giussi

 

 

 

Komentáře
Ahoj holkýýýý! : Vodoměrka
Jsem moc ráda, že konečně vidím Aidinku v celé její kráse... tak tedy k narození už je asi trochu pozdě blahopřát, tak to uděláme k tomu ročku a půl... smilies/smiley.gif
únor 23, 2010 23:26
... : Vodoměrka
Tak jsem to odklikla moc brzo... jen jsem chtěla dodat, že ta růžová jí strašně sluší, je moc krásná, ta vaše princezna... takže virtuálně budeme vlastně slavit stejně, to nám to krásně vyšlo... a kdy se Aida narodila? Taky ve tři ráno jako Gabča? Nebo nechala maminku aspoň vyspat? smilies/wink.gif

Jo a medvídek je u nás mija - jednou jsem řekla medvídkovi míša a to se velmi ujalo, takže v Gabčině podání je to mija... a bez mijy ani ránu, jednoho medvídka mazlítka má v postýlce a ten s námi jezdí všude...
únor 23, 2010 23:38
Vodomerko : Giussi
Moc dekujeme. Dela nam to nase stesticko radost. Narodila se nam ve 20:44, takze mne nechala skutecne vyspat. smilies/smiley.gif

My zase vsude musime s panenkou jmenem Emma. Je na jedne z tech fotek po kliknuti. Dokonce jsme si poridili jeste jednu, abychom mohli stridave prat, protoze se pri takovem provozu hadrova panenka docela uspini. A taky ta hruza, kdyby se nahodou ztratila. smilies/smiley.gif
únor 24, 2010 00:32
Guissi : mia
holčička je krásná, okatá s dlouhýma řasama. Užívej si tohle období, podle mne děti od roka do tří let bývají nejroztomilejší.
únor 24, 2010 07:13
Jojo, to bývají, : wendy
přímo k sežrání...a když něco provedou a pak na vás kouknou těma svýma kukadlama a řeknou brečlavě : Páču a nekdy zobím maminku, vís ? tak co s tím - nic. Tak si to pěkně užívej !
smilies/wink.gif
únor 24, 2010 07:19
krásná princeznička :) : bb2
připomíná mi dceru, když byla maličká,
únor 24, 2010 11:17
Dekuji vsem : Giussi
Zrovna nedavno jsem si rikala, ze ted je to obdobi nejvetsi roztomilosti a ze si to musime poradne uzivat. smilies/smiley.gif

Mio, ty ocicka a rasy ma po tatinkovi.

Wendy, ano projde ji skutecne hodne. Kdyz se na me nastve ma tendenci me bouchat. Kdyz ji domlouvam, ze to se nedela, ze maminka ji taky neboucha, tak se na me diva a pak me obejme. smilies/grin.gif
únor 24, 2010 15:13
Giussi : Bara
Muj syn se narodil v Holandsku a vyrustal ve dvou jazycich - cestina a holandstina. Opravdu souvisle zacal mluvit az skoro ve trech! letech. Ale pak zacal a hned oba jazyky od sebe oddeloval. Je pravda, ze jsme v Cechach byli velice casto. Cestina sice neni svetovy jazyk, ale clovek nikdy nevi, kdy se mu muze hodit a navic se ji naucil jednoduse bez "uceni, muceni".
Cetla jsem moc hezkou knizku - Doktorka z domu Trubacu - od Ilony Borske. Je to pribeh vyjimecne zeny, lekarky, ktera se vydala ve dvacatych letech (uz minuleho stoleti) do Orientu a zalozila v Bagdade nemocnici. Vdala se za Itala. Jejich syn pochytil cestinu od maminky, italstinu od tatinka, arabstinu na ulici pri hrani od deti, francoustinu a anglictinu od pratel rodiny. Kdyz zacal chodit do skoly, mel s tim velke problemy, protoze nevedel ktere slovo patri kteremu jazyku, pletl vsechno dohromady.....Tim nechci rici, ze tvoje holcicka bude mit stejne problemy, ale kdyz jsem si precetla tvuj clanek, hned se mi to vybavilo.
Kazdopadne preji hodne radosti, cas rychle leti, tak si to uzivejte. Jen tak mimo, zijete v Babylonu v Iranu, nebo jsem to spatne pochopila? Mela jsem za to, ze jste v USA. Ale to neni dulezite.
únor 24, 2010 19:21
... : Bara
Nasla jsem po sobe chybu - francouzstina, tak to ma byt!
únor 24, 2010 19:23
... : Bara
Tak do tretice, uz jsem to pochopila. V "Babylonu"... mam dlouhe vedeni!!!!
únor 24, 2010 19:28
Barunko, ne, jsou pochopitelně stále ve Washingtonu... : d@niela
ten babylon je myšlen jako "matení jazyků" smilies/grin.gif - proto jsem to i dala do uvozovek..
únor 24, 2010 19:28
Baru : Giussi
Daniela uz odpovedela za me. Ano, bydlime v USA. Ja jsem tu Doktorku z domu trubacu cetla taky a moc se mi ta knizka libila. Ta pani doktorka davala synovo mentalni zaostani na vinu tem mnoha jazykum, ale mysli si, ze to tak nebylo. Deti jsou schopne se naraz naucit az peti jazykum. A naprosto nam dospelym nepochopitelne, tak jako Tvuj syn, je samy dokazou oddelovat, tedy dobre vi, kdo jak mluvi. U nas je jasne, ze tatinek mluvi jen persky, pani na hlidani zase jen spanelsky, jen maminka ma dovoleno preskakovat, protoze umi slusne spanelsky a trochu persky. I kdyz se snazim neplest do jedne vety vice jazyku, to se nema. Kdyz ale tatinek rekl, jen tak pro legraci neco spanelsky, meli byste videt Aidin prekvapeny kukuc. Uz ted vi, ze tatinkovi ma veci rikat persky. Jednou rekla: "Auto" a tatinek, ktery samozrejme vi, co je auto, ale v tu chvili zadne auto nikde nevidel se ji persky zeptal: "Co je auto?" a ona na to "mašín". Tak tim nas dostala. smilies/shocked.gif
únor 24, 2010 20:56
... : Bara
Muj Pavlik opravdu dlouho nemluvil, az jsem se bala, ze by to mohl byt nejaky handicap. Zrejme si to jeho mozek musel nejak zpracovat, protoze pak se rozjel a hned do telefonu babicce a dedovi breptal cesky a na oma a opa holandsky. Jo, ted uz je to velkej haban, delaji mu trosku problemy rozlisovat v cestine rody. Holandstina ma muzsky a zensky dohromady. Ale byl o prazdninach s nekolika holandskymi kamarady v Praze a vsechno vyrizoval a nakonec zjistil, ze kdyz mluvi na cisniky cesky, tak je nesidi a pivo je lacinejsi... Jsem rada, ze mluvi cesky, protoze kdyz jsme tam na navsteve, tak bez problemu hovori s dedou a s celou rodinou, nasel si tam i ceske kamarady, dokonce mluvil na chalupe i s presidentem Klausem, kteremu normalne tykal a ja ho musela omlouvat, ze vykani nezna.
Ale mam kamaradku, ktera svoje deti cesky nenaucila a ted kdyz prijedou do Cech, tak si vnoucata nepopovidaji s dedou ani s babickou, protoze je tam jazykova bariera. Skoda.
únor 24, 2010 21:19
Baru : Giussi
Ono se taky rika, ze kluci zacinaji mluvit pozdeji vseobecne i ti jednojazycni. Ja bych moc chtela, aby se Aida cesky naucila, ten nejvetsi duvod, aby mohla mluvit s dedeckem a s babickou. Ja nechapu ty, kteri to ani nezkusi. Ono je tezke dite primet, aby mluvilo jinym jazykem, jak jednou zacne chodit do skoly. Deti se nechteji lisit a chteji mluvit jako vsichni ostatni. S tim tady ma hodne ceskych rodicu problemy (ostatne i jinych cizincu). Ale vubec to nezkusit a dite ten jazyk ani neucit, to nechapu. Vzdyt je to jazyk zadarmo, bez namahy.
únor 25, 2010 01:33
Moje dcera vyrustala : Alena P-H
na nekolika jazycich - cesky, slovensky, recky a anglicky plus ma nejblizsi kamaradka byla Ruska - a nikdy se ji to nemichalo. Myslim si, ze je to spis pozitivni zkusenost nez handikap. A uz vubec si neumim predstavit, ze by se dite nenaucilo jazyk sve babicky ci dedu. Samozrejme, ze nemusi byt perfektni, treba moje dcera taky vetsinou lidem tyka a pri psani si "i" a "y" dava podle toho, jak se ji to vic libi. Ale kdyby cesky neumela tak by jeji deda byl dost moc smutny. A krome toho koukame spolu na ceske pohadky a taky mame "tajny" jazyk, teda jazyk, kterym mluvime, kdyz nechceme, aby nas nekdo jiny rozumel. Coz je pro dve zenske celkem vyhoda. smilies/wink.gif
únor 25, 2010 07:15
Hoky, souhlasim. : Bara
U nas je to take tajny jazyk!
únor 25, 2010 13:47

Powered by Azrul's Jom Comment
busy