O kudlance se ví, že svého partnera po kopulaci sežere. Když o tom tak uvažuji, myslím, že – v jistých případech – by toto řešení nebylo nezajímavé...

Hubnutí s Kudlankou

Hubnuti

Související články

Význam jmen

Význam jmen

Soutěže

Soutěže

Setkání

Setkani

Přihlášení






Zapomenuté heslo
Nemáte účet? Vytvořte jej!

Anketa

VĚRNOST? PODLE MNE JE:
 

O POČASÍ A JMENINÁCH 3. TÝDNE PDF Tisk E-mail
Úterý, 22 leden 2008

TAKY JE VÁM V TOMHLE POČASÍ ŠOUFL? Změny počasí mohou u některých lidí způsobovat zdravotní problémy. Zatímco většina výkyvy počasí nijak nepociťuje, u někoho se mohou objevit bolesti hlavy, kloubů, svalů a dokonce i problémy s psychikou. Někomu se vytrácí stabilizace vegetativního nervového systému a to se projevuje kolísáním krevního tlaku, tepové frekvence, bušením srdce a pod.

 

 

 

 

     Předejít tomu sledováním předpovědí počasí je poměrně obtížné, protože reakce jsou individuální a zdá se, že reagujeme na něco jiného, než jsou běžně udávané meteorologické údaje. A samozřejmě hodně záleží na tom, zda je či není člověk v psychické pohodě.

 

     Existuje takzvané vychýlení z psychické rovnováhy, charakterizované slovy - necítím se dobře, jsem podrážděný, mám pomalé reakce, nejsem ve své kůži. Pokud do takového stavu ještě zasáhne změna klimatu, tak se vše vzájemně potencuje: vegetativně labilní jedinci mají výkyvy krevního tlaku, bušení srdce a po poradě s lékařem jsou pak vhodnější takzvané betablokátory. Obecně by se meteotropní člověk neměl vystavovat velké zátěži.

 

 

 

 Drahoslav (17. 1.) je jméno jasně slovanského původu a překladu netřeba. Význam se odvozuje tak, že se jedná o člověka, jemuž je drahá sláva, stejně tak to může být nám drahý člověk, případně ten, který se proslavil (či v budoucnu proslaví). U nás též existují vatianty Drahoš, nebo Drahoň. Velmi oblíbené je toto jméno v Polsku a potom též  v jihoslovanských zemích a v Bulharsku. Tam se hojně dává miminkům varianta Drago, nebo Dragan. Drago tedy nemá nic společného s draky - jak se domnívají výrobci béčkových amerických horrorů, ale znamená to, že právě narozené miminko je drahé svým rodičům a celé rodině - je to vlastně jejich malinkej poklad. No a když vyroste - je to pak velký Drahoslav - čili velký poklad. 

 

  

 Vladislav (18. 1.) má královské jméno a je taktéž slovanského původu.  Muž, nosící toto jméno, je slavný tím, že vládne - že je vládce - v  mnoha případech tomu tak vskutku bylo. Vladislav I. byl český kníže, Vladislav II. se stal  druhým českým, králem a oba pocházeli ze slavného rodu Přemyslovců..  Dále jmenujme Vladislava Jagellonského - který byl polským a zároveň i českým králem. Nastoupil na trůn po Jiřím z Poděbrad a vládl jak katolíkům, tak i kališníkům.  V roce 1490 se stal též králem uherským. Zůstala nám na něj památka v podobě tzv. vladislavské gotiky - můžeme ji spatřit ve slavném Vladislavském sále a taktéž v chrámu Svaté Barbory v Kutné Hoře. Vladislav - jak zde již bylo řečeno - je jméno královské a   jeho nositelé by na něj měli být hrdi. Za všechny slavné Vladislavy jmenujme též spisovatele píšícího překrásnou češtinou - tedy Vladislava Vančuru. 

 

 

 Doubravka (19. 1.) je jméno velice půvabné a bezpochyby slovanského původu. Jak uhodnete, znamená "dubový háj". Tak asi „víla dubového hájku".  Dřív se toto jméno dost dávalo, ale nějak vyšlo z módy.  Doubravka se proslavila i v našich dějinách - (a nejen v našich - i v polských) - byla to dcera  knížete Boleslava I. a v roce 965 se provdala ze polského knížete Mečislava, který proslul spíše jako Mešek I. Z tohoto svazku se narodil slavný polský král Boleslav Chrabrý. Doubravka měla pro Polsko velký význam - přinesla do tehdy ještě pohanské země křesťanství  a tím pádem i vzdělanost a nové kulturní zvyklosti. Tenkrát jsme na tom prostě byli nějak lépe než Poláci. Všem Doubravkám, které nám ještě zbyly, blahopřejeme v naději, že se jejich počet opět zvýší a dívek a žen nosící toto překrásné jméno nám přibude. 

 

 

 Ilona  (20. 1.) Jestlipak víte, že toto jméno je obzvláště oblíbené v Maďarsku a potažmo na Slovensku - je to totiž maďarská forma slavného jména Helena - které je původu řeckého a znamená  "světlo" nebo "pochodeň". Je to moc hezké jméno a velice oblíbené - jen u nás jich žije přes jednadvacet tisíc. Každý z nás zaručeně nějakou tu Ilonku známe - Ostatně - mezi Kudlankami jich je taky řádka!  A tak jim gratulujeme a přejeme jim, aby byly i nadále světlem našich životů a přinášely svému okolí světlo, teplo a lásku - jak tomu ostatně doposud bylo. 

 

 

 Běla (21. 1.)  je slovanský překlad francouzského Blanche, španělského Blanca, latinského Albina - tedy bílá, čistá. Stejného základu je i keltské  jméno Gwen - které znamená prakticky totéž.  Jo, tenkrát byli lidi nějak tmavší - zvláště pak na jihu Evropy; a když se narodila bělounká holčička se světlými vlásky, tak to bylo „NĚCO". Takové dívky byly považovány za krasavice a byl o ně ze strany ženichů obrovský zájem. Dnes máme díky peroxidu vodíku a dalším chemikáliím blondýnek jak naseto, tak nám to až tak nepřijde. Navíc se všichni opalují jak o život a  sněhově bílá kůže už dávno není v módě. A tak ubývá Běl i Bělinek.  Za ty slavnější můžeme připomenout holčičku Bělinku z pohádky Boženy Němcové. Holčička se spřátelila s hadem a dělila se s ním o mléko, které pravidelně každý den dostávala k svačině. Když na to přišla její matka, tak hada zabila a krátce na to zemřela i její dcerka... Drsné, co? Ale našim Bělám a Bělinkám přejeme život dlouhý, veselý a šťastný. Všechno nejlepší! 

 

 

 Slavomír (22. 1.) je další jméno slovanského původu a dává se chlapečkům nejen u nás, ale pochopitelně  i v Polsku a v Bulharsku. Toto jméno se dá vykládat dokonce dvojím způsobem. Buď jako člověk, který slaví mír, nebo - a to je pravděpodobnější - člověk, který se proslavil ve světě - pozůstalí i novodobí ruštináři zajisté vědí - že slovo „mir" též znamená svět. Též můžeme toto jméno vykládat jako mírumilovný. Spíš než Slavomír, se u nás ujala  jeho jaksi "přehozená podoba" - tedy Miroslav.  Slavomír naopak nabyl obliby hlavně v Polsku. Proto za Slavomíry, kteří se proslavili, jmenujme především polského spisovatele a dramatika Slawomira Mrožka.  Po roce 1968 u nás byla jeho díla zakázána, neboť tento statečný člověk dal velmi razantně najevo svůj nesouhlas s okupací. Nu, a jelikož ani v socialistickém Polsku neměl zrovna na růžích ustláno - žije od zmíněného r. 1968 v Paříži. Takže Slavomírové - ať už se ve světě proslavíte nebo ne - oslavte si slavně svůj svátek a mějte se moc hezky.

 

 

 Zdeněk (23. 1.) - taky se užívá forma Zdenek, nebo Zděnek. A s výkladem se - jako téměř vždy - jazykologové a nomenologové různí. Jedni tvrdí, že Zděnek, nebo Zdeněk atd., je překladem latinského jména Sidonius, ale z posledních výzkumů vyplývá, že je to jméno ryze českého původu, a je to zdrobnělina původního českého jména Zdeslav.  Tedy člověk zde slavný. Krom toho se též vyskytovalo jméno Zdislav s tímtéž významem. K němu se ovšem neužívala zdrobnělina Zdeněk, ale Zdík. Ať už je to Zdeslav, Zdislav nebo Sidonius - to jméno je u nás velmi oblíbené a nosí je nespočet chlapečků, mládenců a mužů. I našimi dějinami se mihlo několik slavných Zdeňků - Například Zdeněk Kostka z Postupic, Zdeněk Lev z Rožmitálu nebo Zdeněk Vojtěch Popek z Lobkovic. Ten po sňatku s nejbohatší českou vdovou - paní Polyxenou z Rožmberka - za svobodna z Pernštejna - udělal poměrně slušnou kariéru - v roce 1599 se stal nejvyšším kancléřem Českého království. Ale připomeňme si jiné Zdeňky - například režiséra Zdeňka Podskalského, jehož filmy a komediemi se budou bavit lidi ještě po mnoho generací, Krtečkova "tatínka" -  českého režiséra a výtvarníka Zdeňka Millera, či bývalého kaskadéra a nyní známého pejskofila Zdeňka Srstku - který nám tvrdil, že Hliník se odstěhoval do Humpolce; také Zdeňka Svěráka - dramatika, scénáristu a herce (který byl původně učitelem) - no a to bychom tu mohli sedět takhle do rána. Zdeněk je oblíbené jméno a tím pádem je Zdeňků spousta. Samozřejmě, že jim ze srdce přejeme hezkou oslavu.

 

Pidřich

 

 

Komentáře (1)add feed
Předurčená jména? : Atevih
Přemýšlela jsem o Martině, Sandře, nakonec se narodila a vybavilo se mi jméno ILona, které v počátku těhotenství prosazoval můj manžel, a tak i přes prvotní nesouhlas babičky Heleny jsme domů přivezli Ilonku. Babička Helena záhy zemřela, a paní lékařka mi při běžné kontrole jednou řekla: 6e jsi nedala Helenka po babičce, to je takové hezké jméno... " Zhruba za měsíc slavila ILona svátek, otevřu denní tisk, kde stálo: Ilona, maďarský překlad jména Helena. A pak že jsem nedala Helenku! smilies/smiley.gif Navíc je to poravdu takové naše světýlko, naše krásná pochodeň... a živel smilies/smiley.gif smilies/cheesy.gif
březen 29, 2015 10:25
Napsat nový komentář

Pro komentování je potřeba, abyste byli přihlášeni. Pokud nemáte ještě svůj účet, prosím zaregistrujete se.


busy
 
< Předch.   Další >
[CNW:Counter]