O kudlance se ví, že svého partnera po kopulaci sežere. Když o tom tak uvažuji, myslím, že – v jistých případech – by toto řešení nebylo nezajímavé...

Hubnutí s Kudlankou

Hubnuti

Související články

Význam jmen

Význam jmen

Soutěže

Soutěže

Setkání

Setkani

Přihlášení






Zapomenuté heslo
Nemáte účet? Vytvořte jej!

Anketa

VĚRNOST? PODLE MNE JE:
 

ROZEZNÁTE - POZNÁTE - NAJDETE? - XII. PDF Tisk E-mail
Středa, 07 listopad 2007

V Jokohamě, v přístavu, kde noc vládne tmou, loučí se tam námořník se svou dívenkou. Japonečce malé slzičky stékají, když jeho rety rudé slova lásky šeptají: „Má Japonečko malá, dřív než zvadne sakur květ, moje láska neskonalá, donese mně k tobě zpět. Ta chvíle rozloučení rozplyne se jako dým, a potom, děvče milé, budu navždy jenom tvým."

    

 

 

 

     Jestlipak znáte tuto starou trampskou písničku? Je to prostě klasika... Stále se hraje a zpívá kolem táboráků,  v každé generaci, i v té nejmladší, nejsoudobější a zcela moderní, si trampská píseň nachází své ctitele, posluchače i interprety. Lidi, kteří ji mají rádi ... Nu, ale tahle Japonečka, kterou tu máte dnes díky Tomášovi, není vůbec stará, ani z přístavu :-)))

 

     Jen - jako vždy - hledejte rozdíly - dnes šest (a jeden navrch!) - pro kontrolu jsou změny uvedeny ve "Vyluštění hádanek"...

 

 

´

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Obrázek - i tentokrát velmi utajené rozdíly - pro vás připravil TOMÁŠ

 

 

 

Komentáře (69)add feed
Sedm! : Béda Traktorista
Našel sem sedm! Dostanu medaili?
listopad 08, 2007 07:45
taky : mura
jich mam 7
listopad 08, 2007 07:58
ja jen : Jasmina
6
listopad 08, 2007 08:43
Já tady teď budu za cenzora a prudiče, : Myška
ale přimlouvám se za správnou češtinu v úvodních článcích, včetně správného používání předložek. Danielo, promiň, ale "se svou dívenkou" ne "ze svou...". Rozhodně nejsem paní neomylná, i já se uklepnu, zvlášť, když rychle mastím příspěvek. Ale je docela zajímavé, že chyba zrovna v tomto spojení, tedy v 7. pádu,je tu na diskuzi dost obvyklá. Tak se na mě nezlobte. P.S. nejsem učitelka smilies/wink.gif.
listopad 08, 2007 09:31
Nojooooooooo - Myško, : d@niela
já to kopírovala ze zpěvníku - z netu... a nezkontrolovala pečlivě ... - vau...
listopad 08, 2007 09:52
Danielo, : Myška
díky za opravu.
listopad 08, 2007 10:45
Ani nevíš Myško, jak moc jsi o sobě právě prozradila . . . : toulavej
Toleranci a velkorysost bych u Tebe moc nehledal, asi jí moc nebude. Asi budeš perfekcionista, puntičkář. Jestlipak umíš také rozlišit podstatné od nepodstatného . . .
Má poznámka není žádný útok na Tebe, aby sis to nevyložila špatně a nerozpoutal jsem třetí světovou . . .
listopad 08, 2007 13:03
... : bb
tak piha mi unikla
asi že na nějakou tu pihu na kráse nehledím smilies/smiley.gif
listopad 08, 2007 13:06
Toulavej, : Myška
puntičkářka - asi jak na co. Na češtinu ano. Mám ji ráda, a nelíbí se mi, že se občas "przní jazyk" (promiň Danielo, to teď není na Tebe). Bohužel, trend nedodržování pravidel českého pravopisu je silně znát i v médiích, a to nejen v televizi a rádiu, tedy ve slově mluveném, ale i v tisku, dokonce v některých knihách, a to je větší průšvih. Kdo by měl mít ke správné češtině blíž, než vystudovaný žurnalista... Od malička jsem hodně četla, a mám fotografickou paměť. Doslova trpím, když čtu text s hrubkami. Tobě, i jiným se to zdá nepodstatné, ale mě ne. Tohle není o velkorysosti nebo malosti, tohle je o citu. Citu pro jazyk. Ten buď máš, nebo nemáš.
listopad 08, 2007 13:12
Myško :-))) : Míša šíša
...jiným se to zdá nepodstatné, ale mě ne"

3.pád, tj. mně

Vidíš - vidíš, i Mistr tesař se někdy utne smilies/wink.gif
listopad 08, 2007 13:24
A v interpunkci by se nějaké mouchy taky našly : Míša šíša
smilies/grin.gif
listopad 08, 2007 13:27
No, já tě myško docela chápu :-) : NČ
Mám to takhle vobčas i s gramatykou, taky mě to opčas praští, ale to snesu.
Co je mi uplně nesnesitelný, to jsou někteří "takykytaristi" naprosto neúnavně a "nevomylně" doprovázející písně nesprávnejma akordama. Neřikám, že falešnejma, vono to nezní falešně, ale PATŘÍ TAM JINEJ AKORD!!! Upozorňuju, předvádim, hov*o platný! Když to hraje znova, zase tam namísto Ami nacpe Cdur!!! Zabýt ho!
listopad 08, 2007 13:30
Toulavej nehledej, : Inka
to jsi uhodil hřebíček na hlavičku, stačí přečíst reakce k článečku "nechcete koťátko?"
listopad 08, 2007 13:49
Hele, kdyz uz jste u te gramatiky... : Bara
V lidovkach vychazeji testy gramatiky - momentalne i/y a vyjmenovana slova.
je tam uvedena veta: Snehulaci rychle roztali. Ja bych to brala jako p.j. rodu muzskeho, nezivotneho a napsala bych roztalY. Pry je snehulak, realne nezivy, ale gramaticky zivotny - skolonuje se podle vzoru pan. Nikdy jsem o tom takhle nepremyslela, automaticky mi muj mozek zaregistruje: muzsky rod - nezivotny - y
Fakt je to tak? To znamena, ze jsem do dneska psala ve stejnych pripadech hrubky? Ja se hambou propadam !!!!
listopad 08, 2007 14:59
heleď, Myško, s dnešním przněním češtiny naprosto souhlasím. : toulavej
I mně často vadí slyšet strašný novotvary v tv od vysokoškoláků, žurnalistů. To je podstatný, aby mluvili spisovně, když se tím živí. Ovšem, když se přepíše, přeřekne někdo, jako tady Kudlanka, o které každej ví, že když chce, bude to spisovně, protože to tak i umí, pak je MALICHERNOST na to upozornit, protože to nemůže nikoho urazit, páč je to nepodstatný, žejo . . .

NČ - já ze začátku myslel, že mluvíš o mně. Až když jsi uvedl příklad s těma akordama, věděl jsem, že to nejsem já. Místo Ami bych Cdur myslím nikdy nedal. Myslel jsem doteď, že to snad ani nejde. Mám kamaráda, ten hraje všechno tak, jak je originál. Já si hodně zjednodušuju život a snažím se hrát všechno od Cdur, tak musím ostatní akordy přetransponovat. On se diví, jak jsem tak rychle všechno převed´na 3 akordy a Cdur. Já jich už ani víc neznám . . . Tedy 3 v moll a 3 v dur, to dá rozum :-)
listopad 08, 2007 15:01
Báro, na to je skvělá pomůcka : Vodoměrka
když si řekneš ti sněhuláci - tak tedy měkké i. Kdyby to bylo neživotné, musela bys říct ty hrady - a pak je tam jasně tvrdé y.
Stejně tak jako 2. a 4. pád - je dělitelné dvěma, tak se píše mě a oproti tomu 3. a 6. pád jsou násobky tří - tak se píšou tři písmena, tedy mně.
:-)))

listopad 08, 2007 15:04
Toulavej, souhlasím s tou MALICHERNOSTÍ : Vodoměrka
ono se dá přece upozornit i jinak, třeba mailem.... že jo? smilies/wink.gif
listopad 08, 2007 15:06
Což sněhuláci by mě ani tolik netrápili, : Míša šíša
ale tuhle jsem slyšela, že kůň je sice rodu mužského životného (až potud je to jasné, že), ale množné číslo "KONĚ" se už skloňuje podle ženského rodu "píseň" a tudíž, jsou-li ve větě podmětem koně, mělo by se ve slovese minulého času psát na konci ypsilon. Tedy: koně bežely. Mně osobně to rve oči, nevíte někdo, jestli je to opravdu takhle? smilies/cool.gif
listopad 08, 2007 15:16
Míšo : Kamila
to není možný! Jak píše Vodoměrka - ti koně - tedy běželi. Já bych to s těma vzorama tak moc nepřeháněla...
listopad 08, 2007 15:30
Neeeeee, chraň pámbu! : d@niela
vau! Koňové, byť dřevění, vždy budou životní. Tudíž jen a jen s tím nejměkčím íčkem. Prostě všechno pánského rodu má super přednost a dycinky jsou naměkko. Takže ve větě "Milióny krásných žen, inteligentních dětí, nádherných štíhlých blondýn a jeden malej hovňousek si vykračoval- ..... nu, hádejte, jaké "i-y" se tam napíše? - Pochopitelně, ten hovňousek má větší sílu než všechny ty baby a koncovka je -i.....
listopad 08, 2007 15:32
... : Bara
Vodomerko, dik !!! Jasna logika, ale ja to proste brala - nezivotny, a hotovo, tudiz Y
A na to musim prijit ve svych padesati, vostuda, co ??? Ale lepsi v 50. nez nikdy....
listopad 08, 2007 15:37
Daní, tohle chápu, : Míša šíša
ale ono jde právě o to, že koně už nejsou ti koně anébrž ty koně, páč v tom množném čísle jsou rodu ženského! Koně bez koní (jako bez písní), ke koním (jako k písním) atd. Tudíž ženský rod ovlivňující koncovku slovesa.

No já to jen slyšela, že to prý takhle vysvětlovala učitelka žákům na základní škole. Taky jsem na to koukala jak vejr a v prvním okamžiku si říkala, že je to kravina. Když se ale nad tím člověk víc zamyslí .... v české gramatice je možné všechno! smilies/grin.gif
listopad 08, 2007 15:52
Heleďte se, Báro a všichni ostatní chytří, co umíte cizí jazyky, : toulavej
je v těch cizích jazycích taky takovej chaos v gramatice ? pro běžnýho občana co se tím jazykem neživí každej den ? nebo ten češtin je přesně odrazem chaosu naší společnosti ?
Já anglicky neumím, ale z toho celkem logicky vyhlížejícího uspořádání americký společnosti jsem nabyl dojem, že i v jejich řeči nebude moc takovejch špeků, jako má náš češtin . . .

listopad 08, 2007 16:13
... : Bara
Tak holandstina (ovsem spravneji je vlamstina) je germansky jazyk, ma pouze dva rody, zensky a muzsky dohromady a stredni. Nejaka vyjmenovana slova, i/y, b f l m p s v z, prechylovani, atd. ......nezna. Mnozne cislo u p.j. ma koncovku en nebo s.
Ale zase ma jina pravidla, ktera i presto, ze uz tady bydlim 24 let, stale nechapu. To tedy plati ne v hovorove holandstine, ale v psane. To bude ovsem zase jenom muj problem, protoze jsem se do toho malo zazrala. A protoze me nic nehoni, tak to nechavam plavat.
listopad 08, 2007 17:54
... : Bara
Jo a jeste jsem zapomnela, nejake sklonovani - 7.padu - holandstina take nezna.....
listopad 08, 2007 17:57
vynatek z pravidel ohledne koni : mura
2. Je-li podmětem jméno mužského rodu neživotného v množném čísle nebo jméno rodu ženského v množném čísle, píše se v koncovkách příčestí a jmenných tvarů přídavných jmen -y. Např. Motory automobilů se na znamení rozběhly. Počítače se staly součástí našeho života. Na poradě vedoucích pracovníků se stanovily nové výrobní programy. Učitelky nám připravily hezký výlet. Otepi slámy se vršily ve stoh. Bezručovy Slezské písně byly přeloženy do několika cizích jazyků.

Pozn. 1. Podstatná jména rodiče, koně, lidičky mají koncovky jako neživotná, avšak shodu jako jména životná: Svědomití rodiče by to nedopustili. Čtyři vraní koně táhli kočár (ale V tělocvičně nebyly koně připraveny).

Pozn. 2. Podstatné jméno den má v 1. p. č. mn. dva tvary: dny a dni; oba však mají pouze shodu jako jména neživotná: Dny (dni) se krátily. Uplynuly tři dlouhé dny (dni). Pouze u knižního a zastaralého tvaru dnové je shoda jako u podstatných jmen životných: Krásní dnové minuli.

Pozn. 3. Podstatné jméno dítě má v j. č. tvar středního rodu, ale v č. mn. tvar ženského rodu děti, a tedy i shodu v ženském rodě, např. Děti běhaly na pláži bosy. Všechny děti se shromáždily na školním dvoře.
listopad 08, 2007 18:01
Proboha ne - koně NEJSOU NIKDY ŽENSKÝHO RODU!!!! : d@niela
TAK TROŠKU ČEŠTINY:

Nejprve k těm SNĚHULÁKŮM:
Shoda se řídí mluvnickým rodem, z toho důvodu píšeme i "sněhuláci roztáli", "papíroví draci létali po obloze", "strašáci strašili ptáky", "plyšoví medvídci seděli" či "nebožtíci tančili", neboť slova sněhulák, drak, strašák, medvídek i nebožtík se skloňují podle vzoru "pán", který je společný podstatným jménům rodu mužského životného.

a teď k těm koňům:

Bratr, kůň, den mají v množném čísle dvě možnosti skloňování:
1. bratři, bratří - koně - dni, dny
2. bratrů, koňů - koní - dní, dnů
3. bratrům, bratřím - koňům, koním - dnům
4. bratry, bratří - koně - dni, dny
5. ------------------------------
6. bratrech, bratřích - koních - dnech
7. bratry, bratřími - koni, koňmi - dny



listopad 08, 2007 18:05
hadanka : mura
v kterem ceskem slove se pise po C tvrde Y? (a bicykl neni ceske slovo smilies/smiley.gif)
listopad 08, 2007 18:05
jé, dobrý... : d@niela
dám odpověď do výsledků :-) (o něco později)
A jestli máš ještě nějakou hádanku, chytáček - sem s tím :-)

Vlastně já se hned přidám:

Jestlipak víte, které české slovo se jinak píše a jinak čte? A taky to musí být české slovo...

Pro Můru: koukám, že jsme na tom makaly současně :-)
listopad 08, 2007 18:19
Míšo šíšo : Jasmina
diky,"mne a me" mi od skoly dela problemy. "Jakymy" problemy,jo tak takove hrubky pravdepodobne delam posledni dobou neb mne kudlanci na y,i upozornuji poslednich par mesicu a pisu sem jiz leta. Anebo si toho drive nikdo nevsiml.
Toulavej,ve fr. nesklonujeme ale jinak bych rekla ze francouzstina ma pravidel tolik co cestina.Za to ypsilon se pouziva malo. Je take velice bohata jako cestina. Co do bohatstvi poesie je i italstina ale jeji pravidla?-brnkacka))))
listopad 08, 2007 19:35
daniela: : mura
JA VIM, JA VIM!!!....

co je to za slovo, co se jinak cte a jinak pise smilies/grin.gif
listopad 08, 2007 19:46
Jak už jsem psala, : Myška
nejsem neomylná, zvlášť, když píšu příspěvky mezi jinými činnostmi. Ale pokud to někoho baví a má dost času, ať klidně chyby v mých příspěvcích vyhledá.
Mohla jsem Daniele poslat mail, ale copak je to takový prohřešek, upozornit, že v hlavním článku je chybka? Pokud bych byla autorkou já, nezlobila bych se. A myslela jsem, že to podobně cítí i Daniela. Pokud jsem se Tě Danielo dotkla, omlouvám se.
Je to stejné, jako v případě, že by se kolegyně třeba umazala na obličeji, taky ji tak nenechám chodit, ale upozorním ji na to, případně jí pomohu.
listopad 08, 2007 20:06
Taky vím : Vodoměrka
které slovo se jinak čte a jinak píše smilies/grin.gif smilies/wink.gif smilies/tongue.gif
listopad 08, 2007 21:55
sněhuláci : bb
Kolísání v životnosti u maskulin
Zpravidla označují podstatná jména rodu mužského životného věci biologicky živé. Ne vždy však mluvnická životnost odpovídá biologické živosti:

-neživé věci mají životnou koncovku : sněhuláci, panáci, strašáci, draci--- takže : Sněhuláci na jaře roztáli.

-živé bytosti mají neživotnou koncovku : národ, dav, zástup, hmyz --- takže : Národy povstaly.

-koně, rodiče, lidičky - mají neživotnou koncovku, ale jsou to maskulina životná --- takže : Rodiče tleskali.

-dvojí tvary - životné i neživotné mají :

životné tvary neživotné tvary

slanečci slanečky

koníčci koníčky

ledoborci ledoborce

uzenáči uzenáče

ukazatelé ukazatele

činitelé činitele

---takže : Uzenáči mi nechutnali. Uzenáče mi nechutnaly.

Obojí tvary mají i bacili - bacily, mikrobi - mikroby --- takže : mikrobi se množili - mikroby se množily

listopad 08, 2007 22:51
... : bb
Jednou jsme vedly debatu se známou o sněhulácích, robotech a beráncích na obloze. Do té doby jsem nepochybovala o tom, že vím, že sněhuláci roztáli, inteligentní roboti plnili příkazy lidí, beránci na obloze líně pluli, ale i beránky na obloze líně pluly.
Protože je to dáma sečtělá a inteligentní, zakolísala jsem, když mi tvrdila, že sněhuláci rodu neživotného nanejvýš roztály, roboty běhaly a na obloze líně plynou jedině beránky, nikdy beránci.
A tak jsem se zeptala hlav pomazaných, odborníků nejodbornějších, v Jazykové poradně Ústavu pro jazyk český, tady:
http://www.ujc.cas.cz/oddeleni/index.php?page=poradna
Uklidnili mne, že češtinu pořád ještě ovládám, sněhuláci vždy táli, roboti běhali, jen na obloze byli vidění beránci i pluly beránky (ne v ženském rodě, ale pomnožném čísle, jako noviny).
Když jsem ve fofru a zaváhám, vypomůžu si ukazovacím zájmenem, a jsem doma - pluli tam ti beránci, plynuly tam ty beránky, táli ti sněhuláci, robotili ti roboti.

Jen jsem se zapomněla optat, jak je to s množným číslem u robotů. Přes jazyk mi prostě ne a ne přelézt toto:
Na žulové desce se skvěli nejmodernější kuchyňští roboti.
V tu ránu si představím skupinku naleštěných A.I., jak dřepí na lince a klátí nohama smilies/smiley.gif
Tak nevím...Prostě nikdy nikam nebudu psát o kuchyňských robotech v množném čísle, jen o kuchyňských přístrojích smilies/smiley.gif

Jediné, nač jsem se zapomněla
listopad 08, 2007 22:59
... : bb
...že už jsem si to jednou do schránky zkopírovala, tp kdyby mi to po "tyto znaky opište" zmizelo smilies/wink.gif
listopad 08, 2007 23:02
Nojo Toulavej, tohle není na psaní, to se musí v reálu s nástrojem : NČ
Jsou písničky, kde mi je celkem fuk, jestli se tam prdne nějakej jinej akord, než bych dal já (samože nefalešnej). Těch je hodně zejména čundráckejch, to je jasný, tam už stejně nikdo ani neví, jak vypadal originál - tedy harmonie daná skladatelem. Ale pak jsou takovýty zlidovělý, s notorycky známou originální verzí. A to pak rve za uši, když ten originál znáš. Jen tak namátkou - Rosu na kolejích na tři akordy nezahraješ ani vomylem :-) Nebo třeba Krajina posedlá tmou. Např. takový Růže z Texasu se na ty tři akordy odehrát skutečně daj, to jsem slyšel mockrát, ale trpim!!!! Protože sice je to lidovka, taky nikdo asi nikdy neslyšel PRAVEJ originál, ale mám to zažitý s Matuškou a s tam použitejma harmonickejma fajnovostma. Když se tam nezahrajou, tak trpim.
Ale nevotravuju, nevopravuju zrovna v momentě, když se ostatní bavěj a halekaj a hraje někdo jinej, klidně halekám s nima, jen tomu kytaristovi se to pak, někdy, v klidu, třeba ráno, snažim vysvětlit a názorně předvést, vo co nádhernějc to zní. Nechci nemožný, nenutim zmenšený ani zvětšený ani šestkový ani devítkový akordy. Jen teda to, co je v originální verzi právě to originální, a dělá písničce atmosféru. Nojo, sem se rozkecal. Soráč!
listopad 09, 2007 06:12
Holky, děkuju za obšírné vysvětlení : Míša šíša
Vy jste fakt skvělý!! Teda - skvělé smilies/grin.gif


listopad 09, 2007 09:09
NC : Jasmina
akordy maji ohromnou silu. Nejsem muzikant,noty neumim,jen obcas brnkam na piano,fouknu do pistaly nabo hrabnu do kytary. Ale sluch mam a cit pro barvu hlasu take. Kdyz si najdu ale zakladni akordy pro melodii,jsem docela stastna a pak mi to prehraje manzel,kterej akordy ovlada vyborne,ten nema strach z cernejch klaves,no a ja jdu do kolen. smilies/grin.gif Proto napr; take zboznuju J.S.Bacha. No vubec varhany,kdyz hrajou i nohama.
Ale jinak koukam-jsi uz tedy 3. chlap rybicka,co ovlada muziku. fakt na tech horoskopech neco bude)))nevedela jsem zes muzikant smilies/wink.gif
listopad 09, 2007 10:01
Jo, Jasmíííí, harmonie, to je teprve to, co dělá skutečnou skladbu. Bach, to je velmistr harmonie! : NČ
Fór je právě v tom, že třeba např. v cédurový písni vyskytnuvší se tón E můžeš samozřejmě harmonizovat základnim akordem Cdur, jenže nebo taky Ami, Edur, E7, Emi, nebo taky Adur, A7,... pak pokračovat třeba dalšíma mollama dolu po kvartovym kruhu, nebo po třeba A7 přejít na Dmi, atd.... To je právě to kouzelný!!! Že každej tón v melodii je možný "obalit" dalšíma tónama jinak než jen zřejmym a očekávanym základem, a právě nečekaně, překvapivě. Ani Cdur by nebyl falešnej, ten tón E do něj jasně patří, jenže právěže NĚKDY TO NEJNI TO VONO!!!!
Tak v tomhle si dám bacha kdykoliv!!! Ty jeho nečekaný akordy a superskvělej kontrapunktickej bas. To je pochutnání! Je to hodně i u Mozarta!
listopad 09, 2007 10:32
KTERÉ SLOVO - ČESKÉ - SE PÍŠE JINAK a čte taky JINAK? : d@niela
hahaha - to je přeci jen chyták...


slovo "Jinak" (přečteš: jinak, píšeš: jinak)....

a nekamenujte mne, prosím :-))))))


listopad 09, 2007 12:06
Teď je příležitost : Jitka
se zeptat na slovo "rukojmí". Vždycky jsem si myslela, že se skloňuje podle vzoru sudí, který jsme se, jestli se dobře pamatuju, ve škole učili. Čili ten rukojmí. Ale vždycky když slyším tohle slovo např. v televizi, užívá se rod střední - to rukojmí. Přijde mi to hrozně divný. Jak to tedy vlastně je?
listopad 09, 2007 12:36
No, já nejsem odborník, : Míšaš šíša
ale ze školy si pamatuju akorát vzor soudce a ne sudí. Já bych řekla, že rukojmí je zcela určitě rodu středního a skloňuje se podle vzoru stavení. Ale můžu se mýlit, jak říkám - v české gramatice je možné úplně všechno.
listopad 09, 2007 13:08
No ale na druhou stranu je to divný, : Míša šíša
protože rukojmí je životné a stavení neživotné... a říká se v množném čísle "ta rukojmí" nebo "ti rukojmí"? Ehh, začínám se do toho zamotávat, že jsem se do toho pouštěla! smilies/cheesy.gif
listopad 09, 2007 13:12
NC : Jasmina
z Cdur jsem presla na E fakt vyjimecne,zalezelo na melodii. Copak tyhle pro kytaru,kdyz to vypisujes,ty ja znam ale jednotlivy noty byly pro mne desny peklo. Ja hraju od ucha,muz mi ukazal sve akordy pro urcitou melodii,ty jsem se naucila ale za boha nevim jak se jim rika)))a v dalsich skladbach,nez prijdu na to ze ty naucene mohu pouzivat taky,to nekdy trva...ale nic,jsem na tu muziku antitalent. A prosim Te,kdyz mam na obycejny pistale jednu oktavu,jak to ze nektere pisne na ni proste nezahraju? Je nejaky trik jak to vytahnout nebo si prikoupit jinou pistalu v jiny oktave?))
listopad 09, 2007 13:12
rukojmí : Kamila
podle vzoru stavení, to je přeci jednoduchý smilies/smiley.gif
listopad 09, 2007 13:22
ja si Dani : Jasmina
lamala hlavu smilies/grin.gif dobrej chytak
listopad 09, 2007 13:22
Kamilko a Míšo, : Jitka
to by ale potom nemohla být napsána spojení - záchrana rukojmích, rukojmí jsou volní (to jsem našla na internetu) - muselo by být záchrana rukojmí, rukojmí jsou volná!! :-))Budu muset asi opravdu otravovat ÚJČ.
listopad 09, 2007 13:45
Jasmííí, v píšťalách se fakt nevyznám :-( : NČ
Jednou oktávou skutečně někdy skladbu nezahraješ. Ani nevodzpíváš :-((((
S akordama je to tak, že buď už je rovnou slyšíš, třeba při poslechu z rádia. Nebo si jen uvědomíš, že se při poslechu vyskytl nějakej, kerej nedokážeš uchem hned zfleku identifikovat - musíš si to brnknout. Jsou ale i lidi, že změnu akordu (harmonickej sled) prostě neslyšej. Nejsou vycvičení. Těm pak musí pomoct třeba manžel, kerej slyší, anebo psaný akordy, ať už v notách nebo ve značkách. Jen ještě - občas mrknu na nějaký psaný písničky třeba ve zpěvnících, tištěnejch nebo inetovejch, a občas tam žasnu nad školáckejma chybama, kerý sou tam psaný. Nakonec jsou fakt ty uši nejlepší :-)))))))))))) Přeju bezva weekend!
listopad 09, 2007 14:02
Jitko :) : Kamila
tedy kde bereš jistotu, že to je na netu správně? Vždyť tam bývá takových chyb! Záchrana rukojmích bych v životě neřekla! Totéž platí na sousloví - rukojmí jsou volní. Fuj! Samozřejmě že rukojmí jsou volná! Nejsem ale neomylná, to ani náhodou... kdyby ses obrátila na Ústav, dej prosím vědět, jak to dopadlo, ano?
listopad 09, 2007 14:09
Kamilko, : Jitka
už se stalo a toto tam bylo černé na bílém:
Staročeskou podobu rukojmě (v rodě mužském) zaznamenává jako knižní ještě v PSJČ (194smilies/cool.gif spolu s neutrem rukojmí. Týž slovník však zaznamenal už i podobu rukojmí, -ího v mužském rodě, a to na prvním místě jako podobu základní; je doložena z právnických textů přinejmenším už v 19. století. Protože zadržovány bývají i ženy, je myslitelná i mladá rukojmí.

Střední rod se sice dosud užívá, zvlášť pokud nechceme nebo neumíme rozhodnout, jakého přirozeného rodu jsou zadržované osoby (k budově, kde byla vězněna rukojmí). Ale u formulací jako americký rukojmí Joseph Cicippio byl včera propuštěn nebo dva němečtí rukojmí nemáme zapotřebí nutit se do středního rodu: dvě německá rukojmí? americké rukojmí Joseph Cicippio bylo včera propuštěno? (Spíš i tady byl propuštěn: chceme jen připomenout, že při koneckonců zbytečně odlišném rodu vyvstávají také problémy se shodou.) Naopak nám skloňování podle vzoru „průvodčí“ (chcete-li, „jarní“) leckdy pomůže vyjádřit jasně, zda šlo o muže (propustili posledního rukojmího) nebo o ženu (osvobodili zcela vyčerpanou rukojmí).

Takže tak!! smilies/wink.gif
listopad 09, 2007 14:21
Týýý jo!! : Míša šíša
No vida, člověk se stále učí smilies/smiley.gif
listopad 09, 2007 14:31
A JEŠTĚ TEDY NĚCO: : d@niela


KTERÉ ČESKÉ SLOVO MÁ V SOBĚ 3X SLABIKU "ti" ?


listopad 09, 2007 15:24
NC : Jasmina
Kdyz znam skladbu bohatou na akordy a pak slysim v chudym podanim,tak jo,rve mi to usi.To same v bohatstvi instrumentu nebo i hlas. Tak to vis,kdyz jsem koukala na Super Star,kde zpivaly devcata Whitney Huston,nebylo to ono ikdyz snaha byla. Kdysi jsem komponovala a v duchu ten blbej akord tam slysela ale na pianu ne a ne ho najit,proste chybi skola nebo to prave zapaleni nebo vubec-dar. Coz v tomhle jsem soudna,kdybych mela osudem delat muziku,tak za ni pujdu pres mrtvoly.))) Jak zvladas kytaru,doprovazis se nebo delas i klasiku?
listopad 09, 2007 16:06
jasmino : mura
devcata zpivala smilies/grin.gif
tak zadne ceske slovo, co ma CY?
listopad 09, 2007 17:58
Můrinko: Taky si říkám, že nějak tohle hezký slovíčko se uhodnout opominulo... : d@niela
Nechci kazit hádání, tak snad jen napovím:

- má to 4 písmenka,
- většinou to držíte rukama,
- určitě to máte doma,
- a v jednotném čísle je to klučíčího rodu...

tak to snad už musí uhodnout každá i každý...


listopad 09, 2007 18:59
fakt slovo ceskeho puvodu? : Jasmina
CY?...........ja uz i do slovniku cumim smilies/shocked.gif,vidite takhle svindluju ale ...nic
listopad 09, 2007 19:06
jo muro : Jasmina
pravdu dis))))
listopad 09, 2007 19:09
ok podavam se : Jasmina
jsem kopyto,
listopad 09, 2007 19:10
No, ono to "cy" nemusí bejt zrovna na začátku.... : d@niela
a co to " -tititi- " - to taky ještě nikdo neuhodl? - nabízím taky nápovědu:

- je to sloveso,
- významově je to něco podobnýho, jako "fůůůůj"

- tak už?

listopad 09, 2007 22:15
ok : Jasmina
sloveso uz mam))) a ted jdu teda jeste hledat to CY))))
listopad 09, 2007 22:17
panenko skákavá, : někdo
piha mi taky utekla, měla jsem ji za poprskanej monitor. smilies/sad.gif
A ten češtin? Hrupky prosým ne, hovorová čeština mi neva.
S hádankama na mě nechoďte. Mezi mými 150 slovy, taková nejsou. (stydícník)
listopad 09, 2007 22:31
CY : mura
tacy, kecy, puncy, placy, trucy, hecy...
listopad 09, 2007 22:55
super! : d@niela
smilies/grin.gif
listopad 09, 2007 23:24
nekdo : Jasmina
teda ze se nestidis nasekat takovich chib to uz je na mrtvyci,no ja bich to necetla jense nejde na me zpani. Hadanki sou fakt tesky ze s toho boly voba mosky.
listopad 10, 2007 03:24
NC - asi ze malo pijes, : Ceskymo
po flasce rumu by ti ty tri akordy nevadily (nevadili) smilies/grin.gif

Toulavej: tak americtina sice ma par pravidel, ale zasadne je nedodrzuje... napr. slovesa jako hope nebo have se nesmej pouzivat s koncovkou -ing (uz jsem zapomnela, ale je to asi osm sloves), ale bezne tu nejen slysis, ale i ctes I'm hoping, he's having... zkratka prdej na to, hlavne ze jsme v pohode, ne?
A treba kdyz me v college konecne vtloukli do hlavy, ze jsou tu podstatna jmena pocitatelna a nepocitatelna (rozdil je potom v clenu), tak nejen muj muz, ale kazdej, koho jsem se na to pak ptala, na me ziral jako odkud jsem spadla, ze si vymejslim takovy nesmysly... nikdo tu o tom nema ani tuseni.

Jasmi, keri voba moski? Ja us nemam ani jeden smilies/grin.gif
listopad 11, 2007 04:34
Jasmí, : NČ
nikdy jsem nezvládal. Jen tak trochu. A teď už eště míň. Snad jen z dřívějška si pamatuju pár písniček a k nim pár akordů, tak to občas použiju v hospodě nebo u vohýnku.
Ceskymo. Jo, naprostej souhlas.
listopad 12, 2007 06:35
tak xakru : Kamila
co je to slovo s tim tititi?!?!
listopad 12, 2007 16:25
nojo, já zapomněla.... : d@niela

š-títiti se ...


listopad 12, 2007 18:54
Napsat nový komentář

    Upozornění: Redakce si vyhrazuje právo mazat příspěvky nevhodné, vulgární a obsahující neplacenou reklamu

quote
bold
italicize
underline
strike
url
image
quote
quote
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley


Tyto znaky opište


busy
 
< Předch.   Další >
[CNW:Counter]