O kudlance se ví, že svého partnera po kopulaci sežere. Když o tom tak uvažuji, myslím, že – v jistých případech – by toto řešení nebylo nezajímavé...

Hubnutí s Kudlankou

Hubnuti

Související články

Význam jmen

Význam jmen

Soutěže

Soutěže

Setkání

Setkani

Přihlášení






Zapomenuté heslo
Nemáte účet? Vytvořte jej!

Anketa

VĚRNOST? PODLE MNE JE:
 

MNOHOTVÁRNÁ KRÁSNÁ SLOVENŠTINA PDF Tisk E-mail
Pondělí, 16 únor 2009

Slovo   "jebať "  je na území Slovenska používané od pradávna a za čas svojej existencie si dokázalo získať štatút univerzálnosti. To znamená že slovo jebať a všetky jeho odvodené tvary sú bez problémov použiteľné ako synonymum k akémukoľvek inému slovu. Najznámejšie tvary slova  "jebať "  a ich význam si teraz prečítajte:

 

 

 

 

 

 

 

jebať   - vykonávať pohlavnú aktivitu, rozmnožovať sa (Jebem so ženou aj s frajerkou.)

jebať   - vykonávať akúkoľvek činnosť, pracovať (Ja sa tu jebem s lopatou. Jebem sa celý deň v robote na počítači.)

jebať   - ísť, kráčať, prepravovať sa (Jebal som sa celý deň do Košíc.)

jebať   - biť, tĺcť, udierať (Jebol som do dverí a praskli. Jebni po tom a pôjde to!)

jebať   - vložiť, odložiť, uložiť (Jebni to tam nech to nezavadzia!)

jebať   - trápiť sa (Ja sa s tým jebem už dva dni a stále som to nevyriešil.)

 

Slovo   jebať   môžeme rozširovať ako ktorékoľvek iné slovo a tieto novovzniknuté slová majú opäť mnoho významov a podôb:

 

najebať   - naraziť do (Najebal som s autom rovno do múru.)

najebať   - udrieť, buchnúť zraniť (Najebal som mu za to že ma urazil.)

najebať   - naplniť, naliať, naložiť (Najebeme plné auto materiálu nech sa preň už nemusíme vracať.)

najebať   - požívať alkoholické nápoje (Najebali sme sa tak že sme nevládali prísť domov.)

 

zajebať   - schovať, ukryť (Kde si to zajebal, teraz to neviem nájsť?)

zajebať   - vykonávať pohlavný akt (Musím si zajebať lebo ma roztrhne.)

zajebávať   - ulievať sa (Vilo sa tam zajebáva a nerobí to čo má.)

 

odjebať   - odísť (Konečne sa svokra odjebala domov.)

odjebať   - odstrániť (Odjeb si tú škvrnu z nohavíc nech sú čisté!)

odjebať   - zabiť, fyzicky zlikvidovať osobu (Odjebal som ho brokovnicou ani nestihol nič povedať.)

odjebať   - strápniť, "odpísať" (Dobre si ho odjebal tou poznámkou o malom penise.)

odjebať   - odložiť (Odjeb tie veci zo stola nech môžme jesť!)

 

prijebať   - pripevniť (Prijebali sme to o strom klincami.)

prijebať   - buchnúť, udrieť niekoho (Takú som mu prijebal, že mu stena dala druhú.)

prijebať   - prísť (Zase sa knám prijebali známi z Rakúska.)

 

dojebať   - vyhrešiť, karhať (Otec ma veľmi dojebal zato, že používam vulgarizmy.)

dojebať   - pokaziť, zničiť (Ten to tak dojebal, že to už nikto neopraví.)

dojebať   - prísť, dostaviť sa (No konečne si sa dojebal, už sme mysleli, že neprídeš.)

dojebať   - zle sa obliecť (Ten sa ale dojebal s tou ružovou kravatou.)

dojebať   - dokončiť (Konečne som dojebal diplomovú prácu.)

 

pojebať   - posúložiť, pokefovať (Cez víkend som tak pojebal frajerku, že nevládala chodiť.)

pojebať (sa)   - pokaziť (sa) (Pojebal som si život. Ráno sa mi na diaľnici pojebalo auto.)

 

zjebať   - spadnúť (Fero sa zjebal z lešenia, lebo si nedával pozor.)

zjebať   - vyhrešiť, vykarhať (Riaditeľ ma zjebal, lebo som prišiel neskoro na poradu.)

 

ojebať   - oklamať (Laco ma ojebal ako malé dieťa.)

ojebať   - okradnúť (Cigáni ma zase na tržnici ojebali o peniaze.)

ojebať   - omotať, obkrútiť (Teodor si ojebal šál okolo krku.)

 

vyjebať   - vybabrať s niekym (Ten vekslák so mnou riadne vyjebal.)

vyjebať   - vyhodiť (Šéf ma vyjebal na hodinu. Vyjebal si už konečne to smetie?)

vyjebať sa   - spadnúť (Včera som sa strašne vyjebal z bicykla.)

 

ujebávať sa   - smiať sa (Tomáško sa ujebával na haluznom vtipe.)

 

ujebať   - ukradnúť (Tí čuráci ujebali firme 2000 technológií.)

ujebať si   - prdnúť si (Fuj, kto si tu ujebal?!)

 

prejebať   - prehajdákať (Včera som v krčme prejebal celú výplatu.)

 

rozjebať   - zničiť (Otvor tie dvere, lebo ich rozjebem!)

rozjebať sa   - opiť sa na mol (Na kamarátove narodeniny sa hodlám brutálne rozjebať.)

 

Slovo   jebať   sa požíva nie len ako sloveso, ale z jeho základu vznikajú podstatné i prídavné mená.

 

jebo   - nízkointeligentná osoba, zvláštna osoba (Dežo je veľký jebo. S tou baretkou vyzeráš ako jebo.)

 

jebnutosť, jebovina   - hlúposť, nezmysel (To je veľká jebnutosť tvrdiť, že dva krát dva je päť.)

jebnutosť   - vlastnosť vyjadrujúca hlúposť (Marikina jebnutosť nepozná hraníc.)

 

jebačka   - pohlavný akt (S Luciou je vždy dobrá jebačka.)

jebačka   - atraktívna žena (To je teda riadna jebačka.)

jebačka   - priateľka, partnerka (Júlia je moja jebačka už 3 mesiace.)

 

jebnutý, prijebaný   - hlúpy, nizko inteligentný (Ty si taký jebnutý, že to snáď ani nie je možné.)

jebnutý   - položený, odložený (hrniec je jebnutý na sporáku.)

 

Pozor!   Môžete sa ojebať!

Používanie slova „jebať" vo všetkých formách je návykové.

Po dlhšom používaní Vám úplne dojebe slovnú zásobáreň a vyjadrovacie oné...

 

 

 

(přiletělo - kde se vzalo,

tu se vzalo - internetem)

 

 

 

Komentáře (27)add feed
Teda, ti Slováci s námi vyjebali... : strejda
Napřed Euro a teď tohle. Na ně nemáme. Ekvivalentní náhradu bychom snad našli ve slově šukat - už babička kdysi dávno šukala po světnici, zatímco Sultán a Tyrl leželi na zápraží a líně si lízali varlata... (to byla klasika - povinná četba).
Pak se nabízí ještě obrat vyšukat s někým, ve smyslu napálit ho, obelstít, no a zmínit můžeme už jen tu pohlavní klasiku s různými předponami. Že by se našlo ještě jiné synonymum? Ale že by nám to vyšukalo vyjadrovacie oné - to nééé.
únor 16, 2009 23:13
no dik : Sipik
teda pekne nas popisujete smilies/undecided.gif ale v podstate, ked som to skontrolovala, sedi. Vsetky vyrazy su spravne, len ja ich nepouzivam.

únor 17, 2009 06:32
Nádhera! : Míša šíša
Tomu říkám lingvistika smilies/grin.gif
únor 17, 2009 09:50
... : mia
Mně chybí pravidelné pondělní inscenace z Bratislavy,bývaly tam pěkné věci.Ted si můžu dík satelitu Slováky naladit a jsem moc ráda,když vidím slovenské herce,které jsem neviděla řadu let.Sleduju i slovenskou poštu pro Tebe.A co se týče těch jebaček asi nejlepší je ta z černých baronů,pan Landovský jak tam říká "do paroma oni tuna jebú".
únor 17, 2009 10:11
No mně slovenské inscenace, ani filmy, : Myška
natož slovenský dabing nechybí. Stejně jsem se na takové pořady nedívala ráda. To už radši na Vídeň, kterou jsme v Brně chytali i za socáče.
únor 17, 2009 11:39
Mě na slovenským dabingu... : Káča
...bavily "mluvené" titulky...v hlavných úlohách: a vždycky jsem počítala, kdy se objeví Ivo Gogál...obvykle se vždycky vtlačil do pátého místa...asi nějaký nestor slovenského dabingu. Jo...a ještě Kamila Magálová mi utkvěla.
únor 17, 2009 12:46
Myska, musim Ti oponovat : Sipik
Myslim ze mame vyborny dabing, v tom sme my aj vy boli dobri uz davno. Keby si porovnavala s niektorymi inymi krajinami, tak by si oci otvarala. A napr. v Holandsku sa vobec neparaju, tam ma dabing minimum filmov, vacsinou si vystacia s titulkami.
únor 17, 2009 13:21
Sipiku, já nic neporovnávám, nehodnotím úroveň. : Myška
Jen se mi prostě slovenština nelíbí, bez urážky. Jsem dost ve styku s našimi zákazníky na Slovensku, slovenštinu jsme měli ve škole, ale na chuť jsem jí nikdy nepřišla.
únor 17, 2009 13:30
Mně se slovenština líbí. : mamča
Je taková měkká, zpěvná. Ale asi je to i tím, že jsem měla donedávna báječnou, statečnou a moudrou kamarádku - Slovenku ze Šaĺy. Před dvěma lety zemřela po dlouhém boji s rakovinou, ve věku 30 let. Teď vždycky když slyším, nebo čtu slovenštinu, vzpomenu si na ni.
únor 17, 2009 15:18
já byla na Slovenštinu zvyklá : alena puntíkovaná
z rádia, televize a tak....nevadila mi a neměla jsem s ní problémy...ale některá slova mi přišla fakt legrační...třeba "prírodný jau" smilies/grin.gif
únor 17, 2009 15:25
... : Justík
No slovenština mi nevadí, jen jí občas nerozumím.. Kamarádka žije teď s hochem ze Slovenska - Bardějova a ten když spustí.. Mám opravdu problém rozumět.. Ale to je dle mého nějaká "zmutovaná" slovenština.. smilies/grin.gif
únor 17, 2009 15:37
Baca dava rozhovor do televize. (Slovaci omluvi moji slovenstinu.) : Giussi
"Idem po pastvine a co nevidim za kerom: jebacka."
Ale baco, takhle nemuzete mluvit do televize.
"Idem dalej a za dalsich kerom, co nevidim: jebacka."
Ale baco, uz jsem Vam rikal, ze takhle do televize mluvit nemuzete, rika se prece souloz.
"Idem dalej a za kamenom, co nevidim: suloz. Pridem blizsie a co nevidim: jebacka."
únor 17, 2009 15:50
Giussi, Justik : Sipik
Giussi, Dobre smilies/grin.gif smilies/grin.gif smilies/grin.gif

Justik, jaaaj, no bardejovcanovi by som ani ja nerozumela, to je iny dialekt!
únor 17, 2009 16:12
dnesni deti : mura1
uz slovenstine malo rozumi. moje dcera mela na zemepis slovenskeho profesora, ktery jim polozil na prvni hodine otazku (slovaci tez omluvi moji slovenstinu): "ktory prvok je v zemskej kore najcastejsi?" a cela trida dlouho a hluboce dumala, kteryze prvok by to mohl byt...
únor 17, 2009 20:24
k mé tetě na chatu jezdila tetina vzdálená příbuzná : alena puntíkovaná
- původem z Uhlířských Janovic - která se provdala do Bratislavy - se svými dvěma dětmi. Ta příbuzná mluvila československy - jako Husák, blahé paměti a děti mluvili jen slovensky. No a kolikrát to byla docela legrace se domlouvat. Třeba jsem se zeptala té neteře, kde je strejda a ona odpověděla, že v pivnici - tak jsem poslala své děti do místní hospody, aby strejdu přivedli, že už je oběd - a on najednou vylezl ze sklepa (slovensky z pivnice), nebo jsem tomu synovci nalila polévku a on řekl, že je hořká. Tak jsem ji ochutnala a byla v pořádku. Nakonec se zjistilo, že on chtěl říci, že ta polévka je horká (slovensky horúca) ale uvědomil si že slovenské slovo horký, znamená česky hořký a tak to řekl.Prostě se mu to popletlo.Nebo jim dělalo potíže slovo růžičková kapusta...pořád hledali, kde jsou na tom zelí nějaké růžičky, přičemž kapusta se řekne slovensky kel - tedy sloní zub. smilies/grin.gif
únor 17, 2009 21:10
... : Sipik
A viete kto je " prdoch"? Pracujuci dochodca smilies/wink.gif
únor 17, 2009 22:05
jojo, : ivanka
česky je to prdůch.... a víte, kdo je čaprdůch?
(částečně pracující důchodce...)
únor 17, 2009 23:47
a snad ještě jedno - : ivanka
víš, sipíčku, co je to prdopeč?

únor 17, 2009 23:50
ivanka : Sipik
Nie smilies/undecided.gif ale fakt si nad tym lamem hlavu a nic
únor 18, 2009 07:03
:))))) : ivanka
to je jednoduchý... prášek do pečiva :-)
--------
a pak ještě žaves
a - vůžaves

:-))))
únor 18, 2009 07:43
ivanka! : Sipik
toto mi nerob! netusim smilies/cry.gif
únor 18, 2009 07:58
Sipik, prosím tě, : Eva
a co jsou to "maznoskovia", co jsi tu nedávno užila? Já mám slovenštinu ráda a mám tam i pár skvělých přátel, leč tomuto nerozumím. Mi to připomíná snad české "usmrkanci", ale zase nevím,proč bys nás tak oslovila smilies/cheesy.gif
únor 18, 2009 08:07
Evi : Kamila
mazánkové smilies/smiley.gif
slovenština je fakt krásná, místy mi přijde legrační, ale to Slovákům čeština jistě taky smilies/smiley.gif)) Jsem ráda, že syn má slovenského spolužáka, tak se nenápadně učí po slovensky smilies/wink.gif
únor 18, 2009 08:36
znovu a lépe : Kamila
teda MAZEL ne mazánek, ehm, to jsem se dostala někam úplně jinam... jak tak na sebe koukám, tak mám spíš problém s češtinem smilies/cheesy.gif
únor 18, 2009 08:39
Co je to ten žaves? : Vodoměrka
Prdopeč je profláknutej už dávno, ale žaves a vůžaves neznám...
únor 18, 2009 10:38
ale to je jednoduchý, to je : d@niela
(jestli se tedy nepletu):

žaves: neboli "metoda žaves" - je "žádné velké s*aní"
vůžaves - je vylepšená metoda žaves - vůbec žádné velké ... "
smilies/grin.gif smilies/grin.gif smilies/grin.gif

únor 18, 2009 10:55
Díky Kamčo, tak vidíš, : Eva
jak snadno by byl na světě mezinárodní incident: Sípik na nás krásně něžně: mazlíci, a já si to tipovala, "přeložila", jako usmrkanci smilies/grin.gif
únor 18, 2009 15:37
Napsat nový komentář

    Upozornění: Redakce si vyhrazuje právo mazat příspěvky nevhodné, vulgární a obsahující neplacenou reklamu

quote
bold
italicize
underline
strike
url
image
quote
quote
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley


Tyto znaky opište


busy
 
< Předch.   Další >
[CNW:Counter]