O kudlance se ví, že svého partnera po kopulaci sežere. Když o tom tak uvažuji, myslím, že – v jistých případech – by toto řešení nebylo nezajímavé...

Hubnutí s Kudlankou

Hubnuti

Související články

Význam jmen

Význam jmen

Soutěže

Soutěže

Setkání

Setkani

Přihlášení






Zapomenuté heslo
Nemáte účet? Vytvořte jej!

Anketa

VĚRNOST? PODLE MNE JE:
 

CO TO JE A CO S TÍM? PDF Tisk E-mail
Pondělí, 09 září 2019

Výsledek obrázku pro ČESKÝ JAZYK PNGDneska zase zabruslíme (jé, kdy já naposledy měla brusle na nohou…) do češtiny. Napíšu vám sem pár slov, a vaším úkolem bude je vysvětlit, případně si s nimi pohrát.  Jako dívčí mládě nerozumné jsem dokonce sbírala hezká česká slovíčka, která jsem obdivovala – například pro jejich  zvukomalebnost.  Ale dnešní téma se bude zabývat slovy přistěhovalými, přejatými.

 

 

 

 

Takže, co vám říkají slova – OXYMORON, IMPLEMENTACE, POLYGON, OMG, CHUCPE?

 

Klidně napište svůj výsledek do komentářů, třeba i nějakou větu, ve které se to které dané slovo vyskytuje, případně co víte bližšího.

Ale - nechce-li se vám však zrovna nic vymýšlet, a jen se chcete dozvědět víc, podívejte se sem.

 

 Výsledek obrázku pro symbol png

 

Jinak - ta slova cizího původu lze rozdělit na zdomácnělá a cizí. U zdomácnělých slov si již cizí původ mnohdy ani neuvědomujeme, jiná si uchovala původní ráz:

 

 

  • běžná, obecně užívaná, přecházející ke zdomácnělým, jejich pravopis je přizpůsoben fonetice, např. biftek, káva, traktor.
  • méně častá, ale obecně užívaná, např. bonsaj, plankton, voliéra.
  • internacionalismy, společná většině kulturních jazyků (obvykle z latiny, řečtiny, arabštiny), např. admirál, medicína, republika.
  • odborné a slangové termíny, např. aretovat, karburátor, stetoskop.
  • hovorová, vulgární či argotová – hlavně z němčiny, jidiš, romštiny, např. čorovat, ksicht, póvl.
 
Se slovy je to jak s lidmi - někteří přistěhovalci se sžijí, jiní vyčnívají, další nevyhovují a nesžijí se.
 

d@niela


 

Komentáře (4)add feed
... : *deeres*
Ach, můj bože, to je teda od tebe opovážlivost, když po nás chceš, abychom aplikovali cizí slova v nějaké české větě.
Ráda bych to zkusila, ale nevím co to je jakési polygon? Budova, značka jízdního kolo, okruh, mnohoúhelník? Jo, musela jsem se poradit se strejdou gůglem, mne napadla jenom ta budova na Pankráci a nějak se mně to nezdálo.

https://www.youtube.com/watch?v=06hVULQegug Tohle asi není ohlušující ticho, tohle je ohlušující randál, měli by se jmenovat jinak smilies/angry.gif
září 09, 2019 21:08
... : *deeres*
OMG, to se používá jako zkratka na mobilu, pro mne nepřijatelné, když máme tolik hezkých českých alternativ.
Pane Bože, ty to vidíš, to je ale blbec - šmarjájozef - šmankote -ježišmarjá a protože se nemá božího jméno používat nadarmo, tak hezky česky - tývole.
Já věděla, že ten polygon odněkud znám, teprve ráno mne to napadlo, že ho dost často používám ve PhotoFiltru, když myší označuji výběr z obrázku, akorát tomu tak neříkám. Říkám tomu hranatý laso, ale anglicky to je polygon.
Místo chucpe používám spíš slovo impertinence,to když chci být za vzdělance, ale běžně česky to je pro mne ňáká debilárna, to alespoň umím správně vyslovit.
září 10, 2019 07:34
... : Milene
Znám jenom 2 slova z práce. Železniční testovací polygon ve Velimi. Tak polygon asi okruh? Implementace = zavádění, realizace. Chucpe jsem už asi slyšela, přeložila bych si to jako: co si to dovoluje nebo drzý? OMG - fakt vůbec nic. Oxymóron - jako, že něco z gramatiky? Ale OMG textový editor neopravil, tak to bude asi známé. A Oxymóron taky asi na rozdíl ode mne taky zná. smilies/wink.gif
září 10, 2019 11:19
... : doktor
Projel jsem velkou rychlostí po polygonu v Mostě.No a ostatní mi jsou ukradená.Ahojky.
září 10, 2019 12:40
Napsat nový komentář

    Upozornění: Redakce si vyhrazuje právo mazat příspěvky nevhodné, vulgární a obsahující neplacenou reklamu

quote
bold
italicize
underline
strike
url
image
quote
quote
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley


Tyto znaky opište


busy
 
< Předch.   Další >
[CNW:Counter]